Arts & Culture - Humour - Horreur - Fiction

Bernard-Henri, escape from terre

Présentation

Pitch

Un jeune étudiant des Beaux Arts se retrouve confronté à une invasion de morts vivants.

Postes recherchés

Matériel et accessoires recherchés

Dates et lieux de tournage

Le tournage de Bernard-Henri escape from terre a eu lieu à Onville dans le département Meurthe et Moselle en région Grand Est en avril 2015 durant dix jours. La postproduction du film, entièrement prise en charge par Alfred et Antoine Mathieu, a duré quatre ans. Le film a été achevé seulement en août 2019.

Stade actuel d'avancement

Le film, achevé, participe à des festivals sur le plan national et international.

Sélection officielle Festival Ciném'action Lure 2019 (FRANCE)

Sélection Independent Horror Movie Awards 2019 : "Best Kill", "Best Original Concept", "Best Humor", "Best Gore" (ETATS-UNIS)

Sélection Concours Vidéo de la Grande Région Créajeune 2020 : "Meilleur film" catégorie jeunes adultes (LUXEMBOURG)

Sélection officielle Concours International 2300 Plan 9 - Les étranges Nuits du cinéma de La Chaux-de-Fonds (SUISSE)

Sélection officielle International Horror & Sci-Fi Film Festival à Phoenix (ETATS-UNIS)

Prix du Jury 73ème Rencontre Interrégionale Grand Est-Bourgogne/Franche-Comté 2021

Synopsis

Bernard-Henri escape from terre est le 4ème épisode d'une série comico-gore mettant en scène le personnage de Bernard-Henri, jeune lycéen confronté à une invasion de morts-vivants. Dans ce quatrième épisode, Bernard-Henri, devenu étudiant des Beaux-Arts, a totalement intégré cette présence encombrante dans son univers quotidien. Un nouveau venu va perturber cet équilibre précaire.

Bernard-Henri escape from terre is the 4th episode of a comic-gore series featuring the character of Bernard-Henri, a young high school student confronted with an invasion of the undead. In this fourth episode, Bernard-Henri, who has become a Fine Arts student, has now fully integrated this cumbersome presence into his daily life. A newcomer will upset this precarious balance.

Bernard-Henri escape from terre ist die vierte Folge einer Komik- und blutigen Serie, deren Hauptfigur Bernard-Henri heißt, ein junger Gymnasiast, der mit einer Invasion von wandelnden Leichen konfrontiert ist. In dieser vierten Folge integrierte Bernard-Henri, der Kunststudent wurde, diese schwerfällige Präsenz vollständig in seinem täglichen Leben. Ein Neuankömmling wird aber dieses prekäre Gleichgewicht stören.

Bernard-Henri escape from terre es el cuarto episodio de una serie cómica y sangrienta con el personaje de Bernard-Henri, un joven estudiante de bachillerato que se enfrenta a la invasión de los no-muertos. En este cuarto episodio, Bernard-Henri, que se convirtió en estudiante de Bellas Artes, integró plenamente a esta incómoda presencia en su vida cotidiana. Un recién llegado vendrá a romper este equilibrio precario.

Note d'intention

Extrait de la continuité dialoguée

Scène 1 : Intérieur salle d’Arts

La prof :

Bonjour à tous. Je suis votre prof de couleurs. Vous êtes aux beaux-Arts pour oublier tout ce que vous avez appris auparavant. Vous êtes ici pour désapprendre, pour devenir une page blanche que nous allons ensemble colorier. Vous allez apprendre à regarder au-delà des apparences. Vous allez apprendre à modeler les corps avec votre âme. Dessinez-moi pas telle que je suis, mais telle que vous me voyez. Soyez créatifs. Prenez en compte les règles uniquement pour les transgresser. 

Good morning, everyone. I’m your color teacher. You are at the Fine Arts to forget everything you have learned before. You are here to unlearn, to become a blank page that we will color together. You will learn to look beyond appearances. You will learn to shape the bodies with your soul.Draw me not as I am, but as you see me. Be creative. Consider the rules only to break them.

Scène Bernard-Henri sur son balcon

BH:

Belle journée pour peindre!


What a beautiful day to paint!

Allez. Qu’est-ce qu’on a…?

Come on. Come on. What do we have…? 

Qu’est-ce que c’est que ça?

What the hell is this?


Scène Fat Zombi (après explosion)

Robin :

Putain de merde! Holy shit! Fuck!


Bernard-Henri :

Viens avec moi si tu veux vivre. 

Come with me if you want to live.

Les cachetons! 

The pills!

Scène discussion BH/Robin Intérieur jour cuisine

Robin :

Merci pour la douche. Au fait, moi c’est Robin (prononciation française). 

Thanks for the shower. By the way, I'm Robin (French pronunciation).

C’était quoi les cachets que vous avez avalé tout à l’heure? 

What were those pills you swallowed earlier?

BH :

C’est rien. Des cachetons. Pour empêcher l’infection. C’est moi qui les ai inventés.

It’s nothing. Pills. To prevent infection. I invented them myself.


Robin :

Et ça fonctionne? 

And it works?

BH :

En théorie oui. Du moins jusqu’à aujourd’hui. 

In theory, yes. At least until today.

Robin :

Ouah! C’est luxueux ici. Comment vous faites pour avoir l’eau courante, l’électricité et tout?

Wow! It’s luxurious in here. How do you get running water, electricity and everything?


BH :

Hum! Ca rapporte hein…l’Art! 

Hmm! It pays off, huh…Art!

Scène discussion repas intérieur jour

BH :

Suis content de t’avoir rencontré Robin (prononciation anglaise). 

It was nice to meet you, Robin (English pronunciation).

Robin :

Non moi c’est Robin (prononciation française), pas Robin (prononciation anglaise).

No, I’m Robin (French pronunciation), not Robin (English pronunciation).


BH :

Tu vas pouvoir me seconder dans toutes mes recherches. Je suppose que tu n’avais rien prévu à faire de toutes façons en ce moment, je sais pas, cinéma, piscine avec des amis…


You’ll be able to assist me in all my research. I guess you hadn’t planned anything to do anyway at the moment I don’t know, cinema pool with friends…


Robin :

Ben si justement je… 

Well, yes I had, so I…

BH :

Ah c’est génial! Super! Il faut que tu saches cependant que ma dernière assistante n’a pas eu beaucoup de chance et est malheureusement tombée entre les dents d’une vieille connaissance, que je vais d’ailleurs bientôt te présenter.

Oh, that’s awesome! Great! Great! However, you should know that my last assistant was not very lucky and unfortunately fell between the teeth of an old acquaintance, whom I will soon introduce you to.


Robin :

Heu…Vous faites quoi comme recherches? 

Uh…what kind of research are you doing?

BH :

Est-ce que tu es sensible à l’Art? 

Are you sensitive to Art?

Robin :

Oh oui, oui!

Oh yes, I am, indeed!


BH :

Au vrai?Celui qui sort des tripes?

The real one? The one that comes from the gut?


Robin :

Oh oui! Enfin..je…je crois.

Oh yes! Well, I mean…I…I think so.


BH :

Tu sais, j’ai compris que mon talent d’artiste ne devez pas s’arrêter avec les morts-vivants. Mais qu’au contraire je pouvais puiser en eux une nouvelle source..d’inspiration tu vois.

You know, I realized that my talent as an artist shouldn’t stop with the undead. But that on the contrary I could find a new source of inspiration in them..you see.


Robin :

Heu…je comprends pas trop. Uh…I don’t really understand.


BH :

Le corps! La graisse! La chair! La peau! Les os! J’ai là à portée de main toute une nouvelle palette de couleurs pour un nouveau courant artistique.

The body! The fat! The flesh! The skin! The bones! Here I have a whole new palette of colors at my fingertips for a new artistic trend.


Robin :

Je…je…mais de quoi vous parlez???

Vous utilisez les morts-vivants pour faire de l’Art? 

I…I…but what are you talking about???

You use the undead to make art?


BH :

Hum…on appelle cela l’Art Post-Mortem Interactif.

Non, non, je ne les utilise pas. On va plutôt dire que je les transcende. 

Um…we call it Interactive Post-Mortem Art.

No, no, I don’t use them. Let’s say I transcend them.


Robin :

Enfin c’est pas des pots de peinture. c’est des gens morts quand même…

I mean, they’re not paint cans. They’re dead people though…


BH :

J’en ai rien à faire moi. Parce que tu crois qu’ils me demandent mon avis quand ils essaient de me bouffer quand je vais dehors? Juste des cadavres en putréfaction… Et on peut faire un tas de truc avec…

I don’t care about that. Do you think they ask me for my opinion when they try to eat me when I go outside? Just rotting corpses…And we can do a lot of things with them…

Matériel de tournage disponible

Liens utiles et informations complémentaires

Remerciements

Réflexions à propos de « Bernard-Henri, escape from Terre »

Petite publicité pour commencer :

Une petite cabane au fond des bois, lieu idéal pour la concentration de l’artiste en recherche d’inspiration, intérieur coquet avec fenêtres aux petits rideaux brodés de fraises, la simplicité du retour à la nature, l’air pur, l’herbe fraîche et la rosée du matin…

Mais attendez, attendez, qu’imaginez-vous là? L’art ne se laisse pas appréhender à si bon compte. La prof de dessin vous avait portant bien prévenus, naïfs étudiants des Beaux Arts, pauvres innocents : vous devez vous défaire de tout ce que vous avez appris, laisser tomber tous les schémas préconçus. Si vous voulez devenir artiste, il faut y aller de vos tripes - et de celles des autres. Car oui, le chemin de l’art vous fait quitter le monde des vivants, vous êtes en communication directe et illimitée - sans forfait mobile coûteux - avec l’au-delà. Avec ceux qui peuplent l’atmosphère et que personne ne voit. Les déterrés, les cadavres ambulants, les mortsvivants.

Quel bonheur pour le peintre! Quelle aubaine! Les couleurs les plus fraîches sont à sa disposition, la matière la plus vivante! Le sang du plus beau rouge brillant, les viscères en serpentins, le vomi grumeleux vert ou brun, la bave gluante, les os, les membres aussi! Plus besoin de pinceau pour peindre : le doigt bien souple arraché à la main de l’un de vos visiteurs quotidiens donne les plus beaux effets sur la toile! Matière à profusion pour la sculpture, la peinture! (matière à faire des saucisses aussi, vous ne risquez pas de mourir de faim, protéines garanties). Partout c’est l’atelier, il y a toute la place possible pour faire des installations vivantes, donner libre cours à l’imagination la plus débridée. on revisite l’Action Painting! les Activistes viennois! Happenings! Performances! Avant-garde : on tire sur le zombie et il saigne pour de vrai! Art post-apocalyptique!

Apoca-quoi? Apoplexie? C’est l’état à deux doigts duquel navigue le jeune Robin (Robin, quoi, pas Robine!), atterré, effaré, mort de peur (un autre mort - mais lui - vivant?), ne représente-t-il pas l’un de nous, spectateurs craintifs devant un art trop osé?

Apoplexique, le zombie enchaîné-déchaîné à la robe de mariée, affamé de vie, explosant de vie malgré sa mort, débordant de force et de toute matière et couleur imaginable.

Apocalypse dans le cerveau de l’artiste, Bernard-Henri, qui frise la mégalomanie et la démence (mais un artiste, n’est-ce pas quelqu’un d’un peu fou?).

Des scènes d’une drôlerie décapante et décalée, entre satire grinçante et loufoque, jeu de massacre et bande dessinée style « Idées noires » de Franquin mais tout en couleurs rutilantes, où l’échappée de la Terre mène à pire encore…

Quel travail impressionnant dans le maquillage et tous les effets plastiques!

Anna Maria CUTOLO Artiste peintre 08/09/2019